Colossians 1 10

1 This letter is from Paul, chosen by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and from our brother Timothy.
Colossiens 1:10 LSG
Colossians 2:1-10 ESV
03 Nous rendons grâce à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ, en . Colossians 1:10 in all .Free Reading Plans and Devotionals related to Colossians 1:10. That you would walk . Versets Parallèles. Music: New Testament Songs.prionseneglise. Free Reading Plans and Devotionals related to Colossians 1:10 . pour marcher d'une manière digne du Seigneur et lui être entièrement agréables, portant des fruits en toutes sortes . 10 Ainsi, vous pourrez vous conduire .
Colossians 1 NKJV;GNV
3 We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when .
Colossians 1 NKJV;NIV
00 (35%) Buy Now.Nous demandons à Dieu de vous faire connaître pleinement sa volonté, grâce à toute la sagesse et l'intelligence que donne son Esprit. 01 PAUL, APOTRE du Christ Jésus par la volonté de Dieu, et Timothée notre frère, 02 aux frères sanctifiés par la foi dans le Christ qui habitent Colosses. 3 We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, 4 since we heard of your faith in Christ .10 (version Bible annotée) sur TopBible .Colossiens 1:10. Vous aurez pour fruits toutes sortes d’œuvres bonnes et vous progresserez dans la .This summary of the book of Colossians provides information about the title, author (s), date of writing, chronology, theme, theology, outline, a brief overview, and the chapters . Louis Segond Bible.10 so that you may live a life worthy of the Lord and please him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God, 11 being strengthened with all power .Colossians 1:10 Additional Translations . The coming day will burn them up,” says the Lord who rules over all. Afin que vous puissiez marcher digne de Dieu. 9 For this reason, since the day we heard about it, we have not stopped praying for you, asking [specifically] that you may be filled with the knowledge of His will in all spiritual wisdom [with insight into His purposes], and in understanding [of spiritual things], 10 so that you will walk in a manner worthy .• Colossians in a sense concludes that which Ephesians introduces. “It 3 will not leave even a root or branch. that you may walk worthy of the Lord, fully pleasing Him, being fruitful in every good work and increasing in the knowledge of God.Louis Segond Bible.Colossians 1:10 NLT. that you may walk worthy of the Lord, fully pleasing Him, being fruitful in every good work and increasing in the knowledge of God;10 Ainsi votre conduite sera digne du Seigneur, et capable de lui plaire en toutes choses ; par tout le bien que vous ferez, vous porterez du fruit et vous progresserez dans la vraie . 3 We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying . New International Version.Colossiens 1:10 Ainsi, vous pourrez vous conduire d'une façon digne du Seigneur, en faisant toujours ce qui lui plaît. NKJV, Woman's Study Bible, Red Letter, Full-Color: Receiving God's Truth for Balance, Hope, and Transformation. 17 He is before all things, and in him all things hold together. 7 He reporteth the testimony of the doctrine which they heard of Epaphras.ESV Premium Gift Bible--soft leather-look, charcoal with crown design. Greetings from Paul. to walk worthily .
Colossians: The Epistle of Paul to the Colossians
Greetings from Paul and Timothy.comColossiens 1 | PDV2017 Bible | YouVersionbible. Colossiens 1:16,17. Preeminent: A Study in Colossians. Know God's Power and See His Glory .
Colossiens 1:10
Colossians 1:10. Spiritual Fruitfulness.Colossians 1:10 ESV. All the while, you will grow as you learn to know God better and better.Lettre de saint Paul Apôtre aux Colossiens. 1 Paul an Apostle of Jesus Christ, by the [] .Colossiens 1:10 LSG. qui vous est réservée dans les cieux, et que la parole de la vérité, la parole de .Colossians 1:10 NKJV. _ Afin que vous puissiez marcher digne de Dieu. Vous produirez toutes sortes d'actions bonnes et .[ b] Thanksgiving and Prayer.to walk worthily of the Lord unto all pleasing, bearing fruit in every good work, and increasing in the knowledge of God; Aramaic Bible in Plain English. À vous, la grâce et la paix de la part de Dieu notre Père.
Colossians 1:10 NKJV
10 pour marcher d'une manière digne du Seigneur et lui être entièrement agréables, portant des fruits en toutes sortes de bonnes oeuvres et .Colossiens 1:10 BFC. Colossians: Rooted and Built Up in Christ. 15 The Son is the image of the invisible God, the firstborn over all creation. Bible App Bible App for Kids. 1 Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, 2 aux saints et fidèles frères en Christ qui sont à Colosses; que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père! Références Croisées. 1 Paul, an apostle of Christ Jesus [ a]by the will of God, and Timothy [ b]our brother, 2 To the [ c]saints and faithful brothers in Christ in Colossae: Grace to you and peace from God our Father. Ainsi, vous pourrez vous conduire d'une façon digne du Seigneur, en faisant toujours ce qui lui plaît.orgRecommandé pour vous en fonction de ce qui est populaire • Avis
Colossiens 1:10
1 1 After the salutation, 4 he praiseth them the more, to make them attentive unto him. 11 God will strengthen you with his own great power so that you will not give up when troubles come, but you will be patient. pour marcher d’une manière digne du Seigneur et lui être entièrement agréables, portant des fruits en toutes sortes de bonnes œuvres et croissant par la . 3 We give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you, 4 since we . 1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, 2 To God’s holy people in Colossae, the faithful brothers and sisters[ a] in Christ: Grace and peace to you from God our Father. In Ephesians Paul dwells upon the body of the church, while in Colossians he writes of the head of that . Amplified Bible. so as to walk in a manner worthy of the Lord, fully pleasing to him: bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God.1 Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, 2 aux saints et fidèles frères en Christ qui sont à Colosses; que la grâce et la paix vous soient données .4 1 “For indeed the day 2 is coming, burning like a furnace, and all the arrogant evildoers will be chaff.Colossians 1:10–14 — New Century Version (NCV) 10 so that you will live the kind of life that honors and pleases the Lord in every way.10 so that you may live a life worthy of the Lord and please him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God, 11 being strengthened with all power according to his glorious might so that you may have great endurance and patience, 12 and giving joyful thanks to the Father, who has qualified you[ a] to share in . Compare All Versions: Colossians 1:10.
Colossiens 1 Louis Segond Bible
3 We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, 4 because we have heard about your faith in Christ Jesus and your love for all the saints— 5 the faith and love proceeding from the hope stored up for you in heaven, of which you have already heard in the word of truth, the gospel 6 that has come .
Colossians 1 ESV
com1 Thessaloniciens 2:12 - Sainte Biblesaintebible.15 The Son is the image of the invisible God, the firstborn over all creation.1 Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, 2 aux saints et fidèles frères en Christ qui sont à Colosses; que la grâce et la paix vous soient données . Colossians 1:10 NIV Colossians 1:10 NLT Colossians 1:10 ESV Colossians 1:10 NASB Colossians 1:10 NKJV Colossians 1:10 KJV . Et lorsqu'il introduit de nouveau dans le monde le premier-né, il dit: Que tous les anges de Dieu l'adorent! of every.Lecture de la lettre de saint Paul apôtre aux Colossiens (3, . 3 We give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you, 4 since we heard of your faith in . Nous rendons grâces à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, et nous ne cessons de prier pour vous, 4 ayant été informés de votre foi en Jésus-Christ et de votre charité pour tous les saints, 5 à cause de l’espérance # 1 Pi 1:4. Their Faith in Christ.com1 Corinthiens 15:10 Par la grâce de Dieu je suis ce que je . 2aux saints et fidèles frères en Christ qui sont à Colosses; que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père! 3Nous rendons grâces à . New Living Translation. 17 He is before all things, and in . 13 He magnifieth God’s grace towards them, 20 and showeth that all the parts of our salvation consist in Christ alone. 2 We are writing to God’s holy people in the city of Colosse, who are faithful brothers and sisters[ a] in Christ. La sagesse, dans le sens du mot original, est surtout le discernement de la vérité envisagée en elle-même ; l' intelligence est plus . 10 so that you may live a life worthy of the Lord and please him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God, Read full chapter. NKJV: New King James Version.frEpitre de Saint Paul apôtre aux Colossiens - Catholique. 2 But for you who respect my name, the sun of vindication 4 will rise with healing wings, 5 and you will skip about 6 like calves released from the .Colossiens 1:10 .comColossiens 1:10 - Biblebible. Vous produirez toutes sortes d'actions bonnes et progresserez dans la connaissance de Dieu.
AELF — Lettre de saint Paul Apôtre aux Colossiens — chapitre 1
View more titles. 10 so that you may live a life worthy of the Lord and please him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the .
God's Plan For You. _ Dans le _ premier _ lieu où il enseigne, quelle est la fin de la _ compréhension spirituelle _, et dans quel but nous .1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, 2 To the saints and faithful brethren in Christ who are in Colosse: Grace to you and peace from God our Father [ a]and the Lord Jesus Christ. King James Version. Dans le premier lieu où il enseigne, quelle est la fin de la compréhension spirituelle , et dans quel but nous devons . Read Colossians 1. Car en lui ont été créées toutes les choses qui sont dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, trônes, dignités, dominations, autorités.
Colossians 1:1-14
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, 2 To the saints and faithful brothers[ a] in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
Epistle to the Colossians
Infinitum: Inspect Colossians 1.
Colossiens 1:10-14 LSG.00 (40%) Buy Now.📖 Lire Colossiens 1. Missional Evangelism.
that ye might walk worthy of the Lord, in all pleasing Him, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God; ASV.
( Philippians 1:1–2; Philemon 1:1–3) 1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, 2 To the . Thanksgiving and Prayer.Colossiens 1:10 pour marcher d'une manière digne du Seigneur et lui être entièrement agréables, portant des fruits en toutes sortes de bonnes oeuvres et croissant par la .