Exodo 23 20

Exodo 23 20

21 Tiens-toi sur tes gardes en sa présence, et écoute sa .

Lecture du livre de l’Exode (23, 20-23a)

Exode 20:23 Vous ne ferez point des dieux d'argent et des dieux d'or, pour me les associer; vous ne vous en ferez point.Exode 23:20-33.Éxodo 23:20-33 Cómo derrotar a tus enemigos.20 Vejam, eu enviarei um anjo à sua frente para protegê-los ao longo da jornada e conduzi-los em segurança ao lugar que lhes preparei. No te harás imagen, ni ninguna semejanza de lo que esté arriba en el cielo, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra.Los Diez Mandamientos -(Dt. Si encuentras el buey de tu enemigo o su asno extraviado, se lo llevarás.2 Yo soy Jehová tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de casa de servidumbre.23 No hagáis conmigo dioses de plata, ni dioses de oro os haréis. 22 Mas, se vocês ouvirem atentamente o que ele disser e fizerem tudo o que eu . 21 Tiens-toi sur tes gardes en sa présence, et . El Ángel de Jehová enviado para guiar a Israel. 21 E o povo estava em pé de longe.20 — Eis que eu envio um Anjo adiante de vocês, para que os guarde pelo caminho e os leve ao lugar que tenho preparado. 24 Não te inclinarás diante dos seus . Ainsi parle le Seigneur : « Je vais envoyer un ange devant toi pour te garder en chemin et te faire parvenir au lieu que je t’ai préparé. 21 Guárdate delante de él, y oye su voz; no le seas rebelde; porque él no perdonará vuestra rebelión, porque mi nombre está en él. La palabra He aquí introduce un nuevo párrafo o división.11 For in six .16 et suivants.22 Pero si en verdad oyes su voz, y haces todo lo que yo te diga, seré enemigo de tus a enemigos y adversario de tus adversarios. Read full chapter. 22 Mas se diligentemente ouvires a sua voz, e fizeres tudo o que eu disser, então serei . 25 Mas a Jehová . 20 — Eis que eu envio um Anjo adiante de vocês, para que os guarde pelo caminho e os leve ao lugar que tenho preparado.20 Moïse dit au peuple: Ne vous effrayez pas; car c'est pour vous mettre à l'épreuve que Dieu est venu, et c'est pour que vous ayez sa crainte devant les yeux, afin que vous ne .A ce spectacle, le peuple tremblait, et se tenait dans l'éloignement. La vida es enfáticamente un camino.

Êxodo 23:20,21

22 Pero si en verdad oyeres su voz e hicieres todo lo que yo . El ángel, el camino, el lugar preparado.Êxodo 23:20,21 - Bíblia Online - ACF.

22 Então disse o Senhor a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: Vós tendes visto que, dos céus, eu falei . Pero si en verdad oyeres su voz e hicieres todo lo que yo te .23 Car mon Ange ira devant toi et il t'amènera vers les Amoréens et les Héthiens, et les Phéréziens, et les Cananéens, et les Héviens, et les Jébusiens, et je les exterminerai. Moisés, porém, se chegou à escuridão, onde Deus estava.No te inclinarás a sus dioses, ni los servirás, ni harás como ellos hacen; antes los destruirás del todo, y quebrarás totalmente sus estatuas.

Exode 23:20-25

_Voici, j'envoie un ange,_ c'est-à-dire Christ. 23 No admitirás falso rumor.Éxodo 23:20-23 RVR1960.Não b cozerás o cabrito no leite de sua mãe. 20 Moïse répondit au peuple : « N’ayez pas peur.

AELF — Livre de l'Exode — chapitre 23

Tampoco favorecerás al pobre en su pleito. Ce chemin était à travers le désert . Et le passage est très frappant du devoir le plus simple au privilège le plus élevé : « Tu ne feras pas bouillir un chevreau dans le lait de sa mère. 22 Pero si en verdad obedeces su voz y .20 E disse Moisés ao povo: Não temais, Deus veio para vos provar, e para que o seu temor esteja diante de vós, a fim de que não pequeis. L’Éternel s’engage à conduire sûrement Israël jusqu’en Canaan et à le bénir dans cette terre .

Éxodo 23:20 (NBLH) - \

20 He aquí yo envío mi Ángel delante de ti para que te guarde en el camino, y te introduzca en el lugar que yo he preparado.20 « Je vais envoyer un ange devant toi pour te garder en chemin et te faire parvenir au lieu que je t’ai préparé. He aquí, envío un ángel delante de ti. Bible > Exode > Chapitre 20 > Verset 23. Hay un camino divino para los individuos. La comunicación de estas ordenanzas y juicios, hecha a él en privado, y por él ensayada públicamente al . 20 Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protéger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai préparé. Telles sont les conditions de notre existence présente. El ángel del Señor. 24 No te a inclinarás a sus dioses ni los servirás, ni . 20 “See, I am sending an angel ahead of you to guard you along the way and to bring you to the place I . New International Version. José, Abraham, Daniel y David fueron guiados por el camino correcto.Promesa del retorno a Canaán. Eis que eu envio um anjo diante de ti, para que te guarde pelo caminho, e te leve ao lugar que te tenho preparado.Reina-Valera 1960.

Éxodo 23:20-33 Cómo derrotar a tus enemigos

24 Não adorem seus deuses, nem os sirvam de maneira .— Éxodo 23:20.

Éxodo 20:2 RVR1960

¶ He aquí yo envío el Angel delante de ti para que te guarde en el camino, y te introduzca en el lugar que yo he preparado.--SES SANCTIONS.

Exodus 23

22 Pero si en verdad . No levantes testimonio falso, ni ayudes al malvado dando testimonio injusto. No te inclinarás .

Exode 23:20-33

Y todos aquellos que buscan la guía divina pueden esperar . Le peuple voyait : ils frémirent et se tinrent à distance. Ce résumé du judaïsme étant maintenant terminé, le peuple doit apprendre quels sont les grands enjeux de son obéissance. Éxodo 23 - Introducción * Leyes contra la falsedad y la injusticia.

Evangelio Diario - Ministerio Imitando a Jesus

Lecture du livre de l’Exode (23, 20-23a) « Je vais envoyer un ange devant toi ».On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your animals, nor any foreigner residing in your towns.

Exode 23:20-33 LSG

21 Achte auf ihn und hör auf seine Stimme! Widersetz dich ihm nicht!

Exodo 23:20-23 LBLA

20 Eis que eu envio um anjo diante de ti, para que te guarde pelo caminho, e te leve ao lugar que te tenho preparado.10) ou aussi le jour des prémices ( Nombres 28.

Éxodo 23:20 (RVR) - He aquí yo envío mi Angel delante de ti pa...

21 Sé prudente[ a] delante de él y obedece su voz; no seas rebelde contra él, pues no perdonará vuestra rebelión, porque en él está mi nombre. Bible > Exodus > Chapter 23 > Verse 20.

Êxodo 23:20-21 - Bíblia

(1-9) El año de descanso, El sábado, Los tres festivales.

Éxodo 20:23 - Versículo de la Biblia - DailyVerses.net

22 Si lo obedeces y cumples con todas mis instrucciones, seré enemigo de tus .Lecture du livre de l’Exode (23, 20-23a) « Je vais envoyer un ange devant toi » Ainsi parle le Seigneur : « Je vais envoyer un ange devant toi pour te garder en chemin . Hay un camino divino.Exode 23 20 Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protéger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai préparé. Los santos del Antiguo y Nuevo Testamento fueron guiados en el camino divino. 22 Mas se diligentemente ouvires a sua voz .Abschluss des Bundesbuches: Warnung und Verheißung: 23,20–33. No sigas a la mayoría para hacer el mal; ni te inclines en un proceso por la mayoría en contra de la justicia.Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te garder sur le chemin, et pour t'amener dans le lieu que j'ai préparé. Ne lui résiste pas : il ne te . 1-9 En la ley de Moisés hay marcas muy claras de un sólido sentimiento moral y de verdadera sabiduría política. Ne lui résiste pas : il ne te pardonnerait pas ta révolte, car mon nom est .18 Tout le peuple voyait les éclairs, les coups de tonnerre, la sonnerie du cor et la montagne fumante. 21 Guarda-te diante dele, e ouve a sua voz, e não o provoques à ira; porque não perdoará a vossa rebeldia; porque o meu nome está nele. Es la llave divina del misterio de la vida. (10-19) Dios promete conducir a los israelitas a Canaán. (20-33) Éxodo 23:1-9. Guárdate delante de él, y oye su voz; no le seas rebelde; porque él no perdonará vuestra rebelión, porque mi nombre está en él. 19 Ils dirent à Moïse: Parle-nous toi-même, et nous écouterons; mais que Dieu ne nous parle point, de peur . He aquí, yo envío un ángel delante de ti, para que te guarde en el camino, y te lleve al lugar que he preparado. Voir les détails Lévitique 23.

Éxodo 20:23 RVA 4K Wallpaper - No hagáis conmigo dioses de plata, ni ...

Éxodo 20:2 in all Spanish translations.

Manquant :

exodo 21 Respecte sa présence, écoute sa voix.Commentaire biblique de Exode 23. »Mira, yo enviaré mi ángel delante de ti, para que te cuide en el . 27 J’enverrai ma terreur devant toi, je mettrai en déroute tous les peuples chez lesquels tu iras, et je ferai s’enfuir devant toi tous tes . Exhortations et promesses. Respecte sa présence, écoute sa voix.1-21) -Y habló Dios todas estas palabras, diciendo: Yo soy Jehová tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de casa de servidumbre. 23 Porque mi ángel irá delante de ti y te llevará al amorreo, y al heteo, y al ferezeo, y al cananeo, y al heveo y al jebuseo, a los cuales yo destruiré. Nueva Versión Internacional. 21 Deem atenção a ele e ouçam o que ele diz.22 Mas se diligentemente ouvires a sua voz, e fizeres tudo o que eu disser, então serei inimigo dos teus inimigos, e adversário dos teus adversários.22 ; Deutéronome 16.

Exode 23:20

He aquí, yo enviaré un ángel delante de ti, para que te guarde en el camino y te traiga al lugar que yo he preparado. La visión del ángel en el camino ilumina el desierto. Êxodo 23 Ouvir. Chaque chemin vers la grandeur, la gloire et les lieux divinement .23 « Quand mon ange marchera devant vous pour vous conduire chez les Amorites, les Hittites, les Perizites, les Cananéens, les Hivites et les Jébusites, je détruirai ces .23 Porque mi Ángel irá delante de ti, y te llevará a la tierra del amorreo, del heteo, del ferezeo, del cananeo, del heveo y del jebuseo, a los cuales yo haré destruir.

Êxodo 23:20-33

El ángel del Señor.

Commentaire simple : Exode, Exode 23:20-33

God’s Angel to Prepare the Way. 21 Guarda-te diante dele, e ouve a sua voz, e não o provoques à ira, porque não perdoará a vossa rebelião, porque o meu nome está nele.Éxodo 23:20-23. 19 Ils dirent à Moïse : « Toi, parle-nous, et nous écouterons ; mais que Dieu ne nous parle pas, car ce serait notre mort. 20 Siehe: Ich werde einen Engel schicken, der dir vorausgeht. Ce morceau forme la clôture du Livre de l’alliance. Guarda-te diante dele, e ouve a sua voz, e não o provoques à ira; porque não perdoará a vossa rebeldia; porque o meu nome está nele. 21 Préstale atención y obedécelo.Je te ferai parvenir à un âge avancé. 2 No seguirás a los muchos para hacer mal, ni responderás en litigio inclinándote a los más para hacer agravios; 3 ni al pobre distinguirás en su causa. 24 Tu me feras un autel de terre pour offrir tes holocaustes et tes sacrifices de paix, . 20 »Date cuenta, Israel, que yo envío mi ángel delante de ti para que te proteja en el camino y te lleve al lugar . 20 »Date cuenta, Israel, que yo envío mi ángel delante de ti para que te proteja en el camino y te lleve al lugar que te he preparado.Éxodo 23:20-25.PRINCIPALES HOMILÉTICOS DEL PÁRRAFO.